
決算短信
四半期ごとに発表される短信は、業績をいち早く伝えるための重要な開示ツールです。英語でのスピーディな開示要求に応えるためにも、英文の短信をウェブサイトに掲載されている企業様が増えています。発表前のインサイダー情報をお預かりすることになりますので、厳重な機密保持体制を構築し、顔の見えるスタッフが作業を行う当社に安心してお任せください。
株主総会招集(決議)通知
株主総会の招集通知は、会社法や金融商品取引法などの法律、あるいは会社の定款に基づいて作成される文書であり、内容や背景を正しく理解した上で完成度の高い文書作成が求められます。これまでに多数の英文版招集通知を作成してきた当社では、蓄積したノウハウを活用しながらご担当者様をきめ細かくサポートします。
決算説明会資料
株主や投資家向けにパワーポイントで作成される説明会用の資料は、外国人投資家にも重宝されていることから、英文版もウェブサイトに掲載される例が増えています。部分訳から全訳、さらにレイアウトを行うDTP作業まで、さまざまなご要望にお応えしています。
英文財務諸表
主に英文版アニュアルレポートに掲載するため、あるいは海外での資金調達を目的として、英文財務諸表と注記の作成やアップデートを行っています。経験豊富な社内スタッフに加え、国内外の会計事務所と提携することによって、財務と会計のプロが間違いのない英文財務諸表を作成します。
IFRS/経理関連文書の翻訳
英文財務諸表の作成をはじめ、IFRSへの移行準備やJ-SOX法対応に伴うさまざまな会計関連文書の英訳ニーズにより、的確に対応できるよう、企業会計関連の担当チームを財務・会計部門として独立させました。 財務・会計部門は大手監査法人での実績のある米国公認会計士を中心に、実務に精通したスタッフが高品質かつ迅速なサービスを提供しています。
